Cum vine asta ? Ori lipsește(daca citești articolul, vezi că nu lipsește: zeci,sute mii etc. ...) ori e în plus: ,,de".
Cu atâta tendință de a folosi engleza peste tot, vom ajunge să nu putem merge la budă dacă nu știm engleza pentru că unii nu vom ști unde scrie budă, in engleză. Un alt aspect ar mai fi: traducerea fără adaptare , incât să sune românește.
Trimis de alisssa2003 la 04 Martie 2008, ora 22:12
http://wowazanghen.myminicity.com/ind intrati aici sa vedeti daca va place asta
Pentru Baboo fara suparare, dar daca tot suntem la lectia de gramatica, as avea si eu o corectie la titlul comentariului. Si aceea ca "e mai grea" este termen de comparatie. Deci, Limba Româna este mai grea decat....
Bineinteles si mie mi se poate imputa lipsa diacriticelor. Asta se datoreaza calculatorului de pe care scriu. Este setat pentru o alta limba decat romana si nu am acces sa schimb aceasta setare.
Ideea este ca trebuie sa fim mai ingaduitori unii cu ceilalti, iar daca tot facem corectii sa o facem intr-un mod constructiv.
@aprocop(sau qpocop?): cum va suna asta: ,,Prietenii stiu de ce."?
Oare cum se numea figura aia de stil din care lipseste termenul de comparat? Sau invers? Sau invers. Mdaaaa. Cred ca e o ,,chestie" cu LIPSURI! Cu multe...
Cu stima..., Baboo!
Trimis de la 11 Martie 2008, ora 18:53
Ma simt dator sa raspund. Nu am inteles mare lucru din comentariul tau, dar ceea ce am inteles este ca ai vrut sa fii acida. Si nu vad nici un motiv pentru asta. Dar nu conteaza. Nu am inteles de ce te-ai legat de user name-ul meu, si nici de unde pana unde "@aprocop(sau qpocop)". Prima litera vine de la Gabriel, iar urmatoarele sunt inceputul numelui de familie.
Iar in legatura cu metafora folosita de tine cred ca am putea sa vorbim cu totii metaforic si atunci ar fi chiar interesant. Nu crezi?
1. Sunt barbat, deci nu pot fi decit acid si nu acida.
2. Se pare ca am scris adinc.
3. Nu m-am legat de numele Dvs. Nu am identificat(intzeles) prima litera din user name . Imi pare rau.
Lb Română e mai grea: ,,16 de filme!"
Comentarii pe articolul "16 filme celebre care au influentat moda masculina"
Cu atâta tendință de a folosi engleza peste tot, vom ajunge să nu putem merge la budă dacă nu știm engleza pentru că unii nu vom ști unde scrie budă, in engleză. Un alt aspect ar mai fi: traducerea fără adaptare , incât să sune românește.
Bineinteles si mie mi se poate imputa lipsa diacriticelor. Asta se datoreaza calculatorului de pe care scriu. Este setat pentru o alta limba decat romana si nu am acces sa schimb aceasta setare.
Ideea este ca trebuie sa fim mai ingaduitori unii cu ceilalti, iar daca tot facem corectii sa o facem intr-un mod constructiv.
Oare cum se numea figura aia de stil din care lipseste termenul de comparat? Sau invers? Sau invers. Mdaaaa. Cred ca e o ,,chestie" cu LIPSURI! Cu multe...
Cu stima..., Baboo!
Iar in legatura cu metafora folosita de tine cred ca am putea sa vorbim cu totii metaforic si atunci ar fi chiar interesant. Nu crezi?
2. Se pare ca am scris adinc.
3. Nu m-am legat de numele Dvs. Nu am identificat(intzeles) prima litera din user name . Imi pare rau.
» Afiseaza toate temele de discutii propuse de utilizatori